По праву рождения - Страница 43


К оглавлению

43

— Полно, — уже почти добродушно отмахнулся Джино от слов Фрэнка. — Не делай из меня чудовище. Конечно, не стоило бы оставлять без внимания твой проступок. И я накажу тебя, но не так, как ты думаешь. Благодари Небо, что у меня есть две причины отнестись к тебе снисходительно. Во-первых, Мария просила приглядывать за тобой, и я ей это обещал. Во-вторых, ты не итальянец и не член моей семьи. Каждая из этих причин в отдельности, возможно, не смягчила бы мое сердце. Но вместе они заставляют меня быть не слишком строгим.

В кабинете заметно потеплело. Так, во всяком случае, показалось Фрэнку. Самая тяжкая кара им с Рией, похоже, уже не грозила. Так что же их ждет за содеянное?

— Ты никогда больше не появишься в этом доме и никогда больше не попросишь меня или кого-то из членов моей семьи о помощи. Ты продашь акции тех предприятий, частью которых владеют мои родственники. И ты никогда и никому не обмолвишься о том, что Рия — Бракарди по рождению. Она тоже должна молчать.

— Согласен выполнить все ваши требования. Но как быть с Джейн?

— О ней я уже позаботился.

Опасения, невольно возникшие в мозгу Фрэнка при этих словах, так ясно отразились на его лице, что итальянец довольно усмехнулся. Ему нравилось держать всех в страхе.

— Не так, как ты подумал. Последовав моему совету, она продала дом и уехала из Лос-Анджелеса, чтобы никогда сюда не возвращаться. Надеюсь, что так Джейн и поступит. А иначе…

— Вы поступили весьма мудро. Спасибо вам огромное!

Фрэнк наклонил голову, пряча повеселевшие глаза. Как только он выберется за пределы владений Джолли, непременно пройдется колесом вдоль дороги в знак беспредельного ликования. И наплевать ему будет на удивленные взгляды сидящих в проносящихся мимо машинах. Хорошо, что Джино был так уверен, что его семья является центром вселенной! Фрэнк не собирался разубеждать его. Пусть Джолли думает, что его решение немыслимо огорчило Фрэнка.

Хозяин кабинета нажал кнопку на столе, и на пороге возник один из незнакомцев, привезший Фрэнка.

— Проводите мистера Лоу домой. Прощай, Фрэнк! Помни наш уговор.

С этими словами Джино повернул кресло спинкой к посетителю, давая понять, что разговор окончен.

Помилованный Фрэнк поднялся со стула и обнаружил, что ноги не хотят его слушаться. Он чувствовал себя выжатым как лимон. Сказывалось напряжение, в котором ему пришлось находиться в течение всего допроса. Но следовало побыстрее убираться отсюда, пока Джино не передумал и не ужесточил наказание. Поэтому Фрэнк собрался с силами, отвесил вежливый поклон спине хозяина и вышел из кабинета. Дверь за ним мягко закрылась.

У лимузина Фрэнка ждал Рикардо. Прежнее выражение неприступности уже исчезло с его лица. Но он не улыбался. Фрэнку тоже было не до улыбок, несмотря на переполнявшую его радость от того, что все закончилось так благополучно. Или еще не закончилось? Рикардо явно собирался что-то сказать другу.

— Ничего личного, Фрэнк. Я выполнял волю дяди. Надеюсь, ты это понимаешь, — произнес Рикардо вместо извинений.

— Разумеется, я понимаю, что, выбирая между мной и семьей, ты предпочел семью, — холодно ответил Фрэнк и прошел мимо него к машине.

— Значит, нашей дружбе конец?

— Выходит, да.

— Мне будет не хватать тебя, — признался Рикардо.

— Зато дядя будет доволен, — бросил Фрэнк, усаживаясь на заднее сиденье.

Едва он закрыл дверцу, лимузин тронулся с места. Рикардо задумчиво смотрел ему вслед.

Когда водитель остановился у дома, Фрэнк поспешно вылез из машины и легко взбежал по ступенькам крыльца. Он извлек из кармана пиджака связку ключей и торжественно открыл входную дверь.

Переступив порог, Фрэнк поразился тишине, которой встретил его дом. Без Рии он казался пустым. В гостиной царил настоящий хаос. Еда засохла в тарелках, оставленных на столе, и выглядела отталкивающе. Пролитое на ковер вино впиталось в густой ворс и издавало резкий запах. Фрэнк наклонился и поднял уцелевший при падении бокал. Потом вновь посмотрел на стол, на котором по-прежнему стояли декоративные свечи. Рия пыталась устроить для него маленький семейный праздник.

Если бы обстоятельства сложились иначе и она была бы взрослой женщиной, знающей, чего хочет от жизни и от мужчины, с которым собирается провести остаток дней, Фрэнк рискнул бы рассказать ей о своих чувствах. Но ведь ей всего восемнадцать. Позже Рия обязательно разочаруется в нем. Просто Фрэнк оказался первым мужчиной, которым она увлеклась.

К сожалению, Рия еще не видела разницы между влюбленностью, физическим влечением и настоящей любовью. Она же сама впоследствии проклянет Фрэнка за то, что он не только не удержал от неверного шага, а, наоборот, воспользовался ее невинностью и украл у нее лучшие годы жизни. Гораздо порядочнее сейчас отказаться от Рии, пока он еще способен это сделать. Потом, когда Фрэнк прирастет к ней всем сердцем, у него не хватит сил пожертвовать любовью ради блага Рии.

Так Фрэнк уговаривал самого себя, а тем временем лихорадочно искал по всему дому телефонный справочник. Не мог он дожидаться утра, чтобы узнать о состоянии здоровья жены. Набирая номер, Фрэнк надеялся, что она вне опасности и скоро будет дома.

— Окружная больница, слушаю вас, — отозвался после третьего гудка усталый женский голос.

— Здравствуйте. Я хочу узнать о состоянии здоровья Рии Лоу.

От волнения его голос звучал ниже, чем обычно.

— Вы ее родственник?

— Муж.

— Вообще-то мы не даем справок по телефону в такое время… Но, похоже, вы очень волнуетесь за нее. Можете успокоиться. Ваша жена чувствует себя хорошо. Скорее всего, завтра ее выпишут. Но вы узнайте все подробности у лечащего врача.

43